Five educated women in four corners of the world travel solo in a world…
That Guy from the Train
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
Every day, Sara (Vicenta Ndongo) comes across Tobías (Victor Lancho) on the way to the museum where she works. One morning she accepts his invitation for a coffee. She does not realize, but it will be the first of several rendezvous that will affect her feelings in a deeper way.
Citation
Main credits
Sabanés, Diego (film director)
Sabanés, Diego (screenwriter)
Gallardo, Aina (film producer)
N'Dongo, Vicenta (actor)
Lancho, Victor (actor)
Other credits
Cinematography, Oriol Bosch Castellet; editing, Vanina Cantó, Alberto Ponce; music, Pedro Navazo.
Distributor subjects
Short Films; Youth; WomenKeywords
00:00:23.500 --> 00:00:25.580
Martin, sto uscendo dal museo.
00:00:26.330 --> 00:00:28.620
Resti a cena da tuo padre o vieni a casa?
00:00:30.200 --> 00:00:34.120
Se vieni, digli che ti porti in macchina.
Non voglio che rientri da solo.
00:00:35.290 --> 00:00:36.620
Un bacio.
00:00:52.830 --> 00:00:53.580
Sì?
00:00:55.000 --> 00:00:56.200
Sì, sono io. Scusa, chi sei?
00:00:58.410 --> 00:00:59.580
Chi?
00:01:00.410 --> 00:01:02.950
Ah, sì… E perché mi chiami?
00:01:05.500 --> 00:01:07.120
Non capisco.
00:01:14.080 --> 00:01:15.330
Non so che dire...
00:01:18.500 --> 00:01:19.370
Domani?
00:01:23.040 --> 00:01:24.700
Sì, mi ricordo l'indirizzo.
00:01:27.830 --> 00:01:29.160
Ci vediamo lì.
00:01:59.250 --> 00:02:01.040
Mi sa che non te ne puoi andare.
00:02:03.620 --> 00:02:04.660
Sta piovendo.
00:03:02.580 --> 00:03:03.660
L’asciugamano.
00:03:04.700 --> 00:03:05.870
Si bagnano le lenzuola.
00:03:11.660 --> 00:03:12.700
Cosa stai cercando?
00:03:13.200 --> 00:03:14.250
L’altra scarpa?
00:03:21.290 --> 00:03:24.410
- Hai fretta?
- Mi stanno aspettando.
00:03:25.750 --> 00:03:26.700
Eccola qui.
00:03:32.870 --> 00:03:34.410
Dove andavi vestita così?
00:03:35.330 --> 00:03:36.160
Tornavo a casa.
00:03:37.160 --> 00:03:37.910
Così presto?
00:03:39.000 --> 00:03:40.040
Da un matrimonio.
00:03:40.830 --> 00:03:41.450
Figo, no?
00:03:44.330 --> 00:03:48.080
Non so… Trovi gente che non vuoi vedere
e devi salutarli,
00:03:49.160 --> 00:03:51.580
ascoltare commenti stupidi...
00:03:51.620 --> 00:03:53.160
Nessuno dice quello che pensa.
00:03:56.040 --> 00:03:56.870
Vuoi fare colazione?
00:03:57.700 --> 00:04:00.040
- Non ti aspetta nessuno a casa?
- Non andavo a casa. Andavo al club del lago.
00:04:00.540 --> 00:04:03.500
Sto nella squadra di kayak.
00:04:05.500 --> 00:04:07.620
- E si vive di questo?
- Sì.
00:04:08.450 --> 00:04:11.290
- E non studi?
- Sto nella squadra nazionale di kayak!
00:04:12.330 --> 00:04:13.290
Scusa, l’asciugamano.
00:04:26.250 --> 00:04:28.370
Sara, ti stiamo aspettando.
Dove sei?
00:04:29.500 --> 00:04:30.540
Che bella!
00:04:32.040 --> 00:04:32.910
Da Berlino.
00:04:33.000 --> 00:04:34.660
- Eneida.
- Sisley.
00:04:35.250 --> 00:04:39.450
No, Eneida, la Principessa del Bosco Incantato.
Quella della saga.
00:04:40.250 --> 00:04:42.660
- Mi sta bene, no?
- Sì, molto bene. Toglitela.
00:04:43.330 --> 00:04:44.790
- Posso tenermela?
- Scusa?
00:04:44.910 --> 00:04:46.580
- È della mia taglia.
- Non ci posso credere.
00:04:47.080 --> 00:04:50.160
- Te la puoi togliere, per favore?
- Toglimela tu.
00:04:57.700 --> 00:05:00.290
- Tu non ti stanchi mai, vero?
- Perché non me la posso tenere?
00:05:00.410 --> 00:05:03.120
- Perché no, punto e basta.
- Nessuno se ne accorgerà.
00:05:03.330 --> 00:05:05.330
- Il proprietario se ne accorgerà eccome.
- Sicuramente ne ha un sacco...
00:05:05.540 --> 00:05:08.000
- Sì, però questa è la sua preferita.
- Di chi è?
00:05:10.330 --> 00:05:11.330
Di mio figlio.
00:05:15.540 --> 00:05:18.700
Ah, fantastico. Ha proprio buon gusto...
00:05:19.330 --> 00:05:22.790
- Io mi prendo questa t-shirt e gli lascio la mia...
- Quand’è il tuo compleanno?
00:05:23.120 --> 00:05:25.040
Il 15 aprile.
00:05:25.830 --> 00:05:31.080
Tieni. Tanti auguri. Quando sarà il 15 aprile,
ti compri una t-shirt di Lulabai o quello che ti pare...
00:05:31.120 --> 00:05:33.120
...però questa la lasci qui.
00:05:52.080 --> 00:05:53.750
Prendi sempre quel treno?
00:05:54.330 --> 00:05:55.500
No. Mai.
00:05:59.250 --> 00:06:00.540
Stai mentendo.
00:06:02.540 --> 00:06:05.000
Ti ho visto molte volte,
quando vado ad allenarmi.
00:06:06.950 --> 00:06:08.410
Anche tu mi hai visto.
00:06:18.540 --> 00:06:19.580
Pensi che non me ne accorgo?
00:06:23.950 --> 00:06:27.910
Usi sempre camicette bianche
e con il sole si vede in trasparenza.
00:06:29.910 --> 00:06:31.750
Sei l’unica che non guarda lo smartphone.
00:06:33.410 --> 00:06:38.080
Leggi durante tutto il viaggio. Libri di carta,
con la copertina, così nessuno sa quello che stai leggendo.
00:06:41.040 --> 00:06:42.620
Mi soprende che…
00:06:45.160 --> 00:06:46.370
Che?
00:06:50.450 --> 00:06:52.160
Niente. Dobbiamo andare.
00:07:43.200 --> 00:07:45.120
- Ciao.
- Cosa ci fai qui?
00:07:45.500 --> 00:07:47.290
Ero in viaggio, in Olanda.
00:07:49.080 --> 00:07:52.660
- Un campionato. Sei mai stata in Olanda?
- No. Com’è andata?
00:07:52.790 --> 00:07:55.160
Siamo arrivati secondi.
E ti ho portato qualcosa.
00:07:55.330 --> 00:07:58.540
Senti, non voglio essere scortese,
ma perché sei venuto?
00:07:59.290 --> 00:08:00.450
Perché mi andava di vederti.
00:08:01.870 --> 00:08:03.790
- Ho una famiglia.
- Hai un figlio.
00:08:04.370 --> 00:08:06.790
- Sei separata.
- E a te chi te lo ha detto?
00:08:07.250 --> 00:08:11.580
Di cos’hai paura? Perché non possiamo
almeno prenderci un caffè?
00:08:45.750 --> 00:08:48.700
È di un museo di arte moderna,
a Rotterdam.
00:08:49.200 --> 00:08:51.000
È fatta a mano,
quindi non ce ne sono due uguali.
00:08:52.250 --> 00:08:53.290
Bella, no?
00:08:54.330 --> 00:08:56.040
- L’ho rubata per te.
- Cosa?
00:08:57.660 --> 00:08:58.830
Guarda che faccia che fai…
00:09:00.370 --> 00:09:02.540
Ti ringrazio molto, però…
00:09:05.540 --> 00:09:07.370
Mi sa che mi hai frainteso.
00:09:07.540 --> 00:09:10.410
- Perché?
- Perché non posso. Cioè, non voglio.
00:09:12.000 --> 00:09:14.080
Ti porterò una tazza
da ogni città che visiterò
00:09:14.160 --> 00:09:16.410
- Sto cercando di dirti…
- Non smetterò finché non avrai…
00:09:16.500 --> 00:09:19.200
…uno scaffale pieno di tazze.
Finché non riuscirai ad aprire una caffetteria.
00:09:19.750 --> 00:09:21.450
Te l’ho detto che lavoro in una caffetteria?
00:09:21.660 --> 00:09:23.040
Non so nemmeno come ti chiami.
00:09:23.540 --> 00:09:25.790
- Giovedì alla stessa ora.
- Non ho capito.
00:09:25.870 --> 00:09:27.200
Guarda dentro la scatola.
00:09:33.120 --> 00:09:34.250
Non mi dare buca.
00:09:59.950 --> 00:10:01.160
Ciao.
00:10:01.370 --> 00:10:02.830
Scusa, mi devo essere sbagliata...
00:10:03.200 --> 00:10:06.330
Cerchi Tobia? È qui, accomodati…
00:10:08.620 --> 00:10:10.330
- Sara, no?
- Sì, sono Sara.
00:10:10.370 --> 00:10:13.200
Io sono Iker. Tobia è in cucina.
00:10:13.750 --> 00:10:16.120
- Ah, be’ forse è meglio se lo aspetto giù…
- No, no, figurati…
00:10:17.200 --> 00:10:19.660
- Ciao.
- Sara… Cris…
00:10:20.200 --> 00:10:22.200
- Come va?
- Piacere.
00:10:23.370 --> 00:10:26.790
- Vivete tutti e due qui?
- Sì. E anche Luca.
00:10:27.040 --> 00:10:27.910
- Luca?
00:10:28.370 --> 00:10:29.500
- È il gatto.
00:10:29.830 --> 00:10:31.540
- Sei allergica?
- Al gatto? No.
00:10:32.500 --> 00:10:33.750
Meno male.
00:10:34.500 --> 00:10:37.830
- Le hai offerto qualcosa da bere?
- Un bicchiere di vino?
00:10:37.910 --> 00:10:41.660
- Davvero, aspetto giù.
- No, no. Tobia avrà quasi finito di prepararsi.
00:10:42.410 --> 00:10:45.790
- Io sto andando al cinema.
- E io esco con il mio ragazzo.
00:10:46.370 --> 00:10:48.870
Tu vai pure. Tobia è alla fine del corridoio.
00:10:50.620 --> 00:10:51.450
Ciao!
00:13:19.120 --> 00:13:20.160
Perché mi guardi così?
00:13:22.500 --> 00:13:23.790
Così come?
00:13:24.290 --> 00:13:25.290
Triste.
00:13:28.120 --> 00:13:31.450
Ti ricordi la prima volta che ci siamo visti?
Ti ho detto che tornavo da un matrimonio.
00:13:31.910 --> 00:13:33.120
Non avevi dormito.
00:13:35.040 --> 00:13:39.580
Era morta un´amica e sono stata tutta
la notte lì, ascoltando stupidaggini.
00:13:42.040 --> 00:13:46.450
E in treno, mentre andavo in cimitero,
ho cambiato idea. Sono scappata.
00:13:48.660 --> 00:13:49.700
Cos´è successo alla tua amica?
00:13:50.950 --> 00:13:53.950
Niente… La gente muore.
00:14:10.200 --> 00:14:11.540
Devo andare.
00:14:11.750 --> 00:14:15.620
No, resta. Sai che facciamo?
00:14:16.870 --> 00:14:18.870
Ci rimettiamo in sesto e poi ceniamo.
00:14:20.200 --> 00:14:20.870
Dove?
00:14:20.950 --> 00:14:24.330
Qui. Ho già preparato tutto.
Andiamo.
00:14:26.910 --> 00:14:27.750
Siediti.
00:14:32.250 --> 00:14:33.330
Puoi aprire lo spumante.
00:14:35.040 --> 00:14:36.040
Ti piace lo spumante?
00:14:39.700 --> 00:14:40.580
Eccoci.
00:14:45.290 --> 00:14:46.580
Guarda… Questo me lo ha insegnato mia nonna.
00:14:47.580 --> 00:14:50.000
Sono pezzi di pollo avvolti nel bacon.
00:14:50.910 --> 00:14:52.330
Non sarai mica vegetariana, no?
00:14:53.540 --> 00:14:56.160
Meno male. C’è anche un po’ di verde.
00:15:00.000 --> 00:15:01.410
Insalata. E qui degli…
00:15:02.160 --> 00:15:03.910
...asparagi impanati.
00:15:05.040 --> 00:15:08.500
Cioè, prima li ho messi nel succo d’arancia
e poi li ho fatti in tempura.
00:15:19.120 --> 00:15:19.790
Sara?
00:16:56.620 --> 00:16:58.870
Sto mettendo via tutte le cose di Tobia.
00:16:59.580 --> 00:17:02.540
I suoi genitori verranno a prederle fra poco.
00:17:03.370 --> 00:17:04.750
Ti posso aiutare?
00:17:09.750 --> 00:17:12.040
Ti ho chiamato per darti questo
prima che se la portino via.
00:17:14.080 --> 00:17:16.290
Tobia lo stava conservando per te.
00:17:25.080 --> 00:17:30.660
Sì? Salite. L’ascensore è alla fine
del corridoio.
00:17:37.910 --> 00:17:39.750
Vuoi che te li…
00:17:41.620 --> 00:17:43.410
Ci vedremo un altro giorno.
00:18:57.790 --> 00:19:00.000
Scusa, hai già fatto colazione?
00:19:02.540 --> 00:19:04.160
Non ho nemmeno cenato.
00:19:06.500 --> 00:19:07.910
Posso offrirti un caffè?
Distributor: Pragda Films
Length: 20 minutes
Date: 2020
Genre: Narrative
Language: Spanish / English subtitles
Grade: College, Adults
Color/BW:
Closed Captioning: Available
Please log in to your public library's site to view this film.